sportle
Танидзаки Дзюнъитиро (1886-1965) - один из самых выдающихся японских писателей XX века, получивший мировое признание.Среди его многочисленных произведений наиболее знамениты два романа - «Ключ» и «Дневник безумного старика».Публикация «Ключа» в 1956 г. вызвала бурную общественную реакцию вплоть до дебатов в японском парламенте о запрещении романа как безнравственного и порнографического.Такой же скандал вызвало и появление всего за три года до смерти автора «Дневника безумного старика».Оба эти произведения поражают своей жизненной силой, откровенным эротизмом и бесстрашием в описаниях самых тонких, самых интимных человеческих отношений.Тончайший стилист, непревзойденный мастер литературных аллюзий, смелый экспериментатор, никогда не боявшийся, а зачастую и стремившийся шокировать почтенного читателя, претворил банальные истории в притчу о неистребимом стремлении человека к полноте жизни и о невозможности примириться со старостью и смертью.
Похожие товары
В этот том вошли никогда ранее не переводившиеся на русский язык произведения Дадзая Осаму — одного из величайших японских писателей нового времени. Читая его произведения, кажется, будто он писал собственной кровью. Обычная жизнь приносит его героям невыносимые мучения, и никто, кроме них в этом не виноват. Каждый поступок, каждая мысль погружают их все глубже и глубже в «пучину страданий», но там, на самом дне, где, казалось бы, нет ничего, кроме боли и муки, герои Дадзая Осаму неожиданно для самих себя обретают опору и надежду жить дальше, несмотря ни на что. Увы, писателю не хватило жизненной силы, которую он щедро дарил своим персонажам — 13 июня 1948 года в возрасте тридцати девяти лет Дадзай Осаму покончил с собой.
Между чёрным и белым: эссе и поэзия провинции Гуандун
Нацумэ Сосэки (1867 — 1916) — один из самых знаменитых японских писателей конца XIX — начала XX века. Его считали свои учителем такие корифеи японской словесности, как Акутагава Рюноскэ, Дадзай Осаму, Ясунари Кавабата. Автор многочисленных романов и повестей, проницательный критик, талантливый поэт и самобытный художник, он оставил яркий след в культуре эпохи Мэйдзи — сложном периоде японской истории, в котором старая, традиционная культура вступила в конфликт с современной западной.Он был одним из самых образованных представителей вполне европеизированной японской интеллигенции начала XX века. И вместе с тем — типичным японцем. Его всегда называют «эдокко» — «коренным эдосцем». то есть человеком, и по рождению, и по вкусам, и по характеру принадлежащим городу Токио, в прошлом — старой сёгунской столице Эдо. Эта двойственность позволила ему создать свой неповторимый литературный стиль, до сих пор притягательный для современных читателей.Входящие в этот том три романа Нацумэ Сосэки — «Сансиро». «Затем» и «Врата». составляющие своего рода трилогию, по праву считаются вершиной его творчества, которое и сейчас оказывает мощное влияние на литературную жизнь современной Японии.
Чжан Цзыян, китайский поэт и режиссер, родился в 1956 году в Харбине. В 1998 году окончил Центральный театральный институт. Выпустил сборники «Полуоткрытая дверь», «Богиня с фонарём», «Прощаюсь с Берлином», «Дневник пилигрима» и другие. Стихи поэта переведены на английский, французский, немецкий и японский языки.Лирика Чжан Цзыяна - это поэзия земного путешествия и духовного паломничества, знаменующая единство пути человека в горнем и земном измерениях. В этом Муза современного китайского поэта сродни Музе Дальних Странствий русского поэта Серебряного века Николая Гумилёва.В творчестве Чжан Цзыяна восточные, буддийские мотивы органично соседствуют с культурными символами европейского Возрождения, Реформации и эпохи модернизма.
Кадзии Мотодзиро родился в 1901 году в Осаке. Его литературная деятельность продолжалась немногим больше десяти лет. Признание в литературных кругах пришло только после кончины от туберкулеза в 1932 году. Спустя два года после смерти впервые вышло собрание его сочинений в двух томах, а в 1959 году появилось полное собрание сочинений Кадзии Мотодзиро в трёх томах, включившее в себя все дневниковые записи писателя. Единственной книгой, опубликованной при жизни Кадзии, стал сборник под названием «Лимон» (1931), включивший в себя двадцать рассказов в жанре эго-беллетристики («ватакуси-сёсэцу»). Они отличаются глубоким психологизмом, чистой лирической интонацией и искусным стилем письма, напоминающим подчеркнуто грубые и небрежные, а на самом деле изысканные иероглифические свитки. Произведения из этого сборника снискали автору не только популярность, но и любовь читателей, а рассказ, давший название книге, включен в большинство японских антологий и хрестоматий вместе с другими шедеврами японской литературы.
Избранные произведения. Дадзай Осаму
В книгу вошли два самых знаменитых романа одного из крупнейших японских писателей XX в. Симадзаки Тосона (1872-1943) — «Нарушенный завет» и «Семья». Первый повествует о тщательно скрываемой язве японского общества — о существовании касты «отверженных», париев-»эта», второй роман — об истории двух тесно породнившихся друг с другом больших патриархальных семей, распадающихся вместе со старинным феодальным укладом жизни.
Перед рассветом. Мао Дунь
В данный сборник вошли пьесы, ярко отражающие Японию сегодняшнего дня, — произведения известных в Японии и за её пределами пяти японских драматургов, вдохновителей и движущей силы нового поколения. Каждая из вошедших в этот сборник пьес представляет один из жанров, популярных в современной Японии – от сугубого реализма до реализма магического, от гендерных проблем до антиутопии.
Танидзаки Дзюнъитиро (1886-1965) — знаменитый японский писатель, получивший всемирное признание. В своём творчестве он часто обращался к японской истории. Действие двух его повестей, «Тайная история князя Мусаси» и «Рассказ слепого», относится к периоду Сражающихся царств (1482-1558) — эпохе кровопролитных междоусобных войн. Герои этих произведений — крупные феодалы, рвущиеся к абсолютному господству над страной, отважные и жестокие воины, не брезгующие никакими средствами для достижения своих честолюбивых замыслов. Танидзаки и здесь остается самим собой: повествуя о заговорах, предательстве, жажде мести, описывая ожесточенные поединки, он исследует и тайные страсти, терзающие души бесстрашных полководцев.Повесть «Тайная история князя Мусаси» ранее на русский язык не переводилась.
В данный сборник вошли рассказы южнокорейской писательницы Чон Ихён, в которых автор мягко, без лишнего морализаторства, приглашает читателей задуматься над острыми вопросами современного общества: отчуждение, неумение поговорить друг с другом, непонимание в семье и травмирующие детей родительские амбиции.По словам самого автора, «сейчас, кажется, настало время людей, которые с добрым и приветливым выражением лица ранят друг друга. За вежливым рукопожатием тянется столько боли, будто у людей ножи вместо пальцев. Я живу в это время, и мне не остаётся ничего другого, кроме как попытаться понять этих людей, от которых я сама не отличаюсь. Я могу только писать. Литература – это единственный инструмент, которым я могу воздействовать на мир».
Творчество Дзюнъитиро Танидзаки (1889-1965) широко известно не только в Японии, но и во всем мире. Его произведения переведены на многие языки, в Европе по его романам сняты фильмы. Тончайший стилист, непревзойденный мастер литературных аллюзий, смелый экспериментатор, он никогда не боялся, а зачастую и стремился шокировать читателя - публикации некоторых его произведений вызвали бурную общественную реакцию вплоть до дебатов в японском парламенте о запрещении их как безнравственных и порнографических. Роман «Любитель полыни» (1928) занимает особое место в наследии Танидзаки. Герой романа - человек, живущий в сложное время слома эпох, человек, полный противоречий и диссонансов, пытающийся примирить в себе традиционную культуру и стремительно растущее влияние западной модернизации.
«Кому бы подарить старого раба?» — это сборник удивительно трогательных в своей безыскусности коротких рассказов, написанных человеком зрелым, прожившим интересную и бурную жизнь. Это маленькие зарисовки жизненных мелочей, прочитав которые перестаешь оценивать вещи по их размеру — воистину, «мал золотник, да дорог». В книге представлены фотографии живописных работ С. Барышевского, выполненные Лукасом Клаппасом, Нью-Йорк.
Роман Хэй Хэ «Черное пламя» (2006) является замечательным образцом китайской анималистической прозы. Эта книга повествРоман Хэй Хэ «Чёрное пламя» (2006) является замечательным образцом китайской анималистической прозы.Эта книга — о приключениях и необычной судьбе отважного тибетского мастифа по прозвищу Чёрное пламя, который пересёк весь Китай, демонстрируя мужество, волю к жизни и преданность хозяину. Роман переведён на английский, арабский, вьетнамский, корейский, немецкий и французский языки.Гэрэл-Чимэг Хэй Хэ (1976 г.р.) — знаковый китайский писатель-анималист, монгол по крови, лауреат главных литературных премий Китая. Жизнь в Хулун-Буирской степи дала Гэрэл-Чимэгу глубокое понимание психологии животных, их диких инстинктов и первобытной силы, что ярко отражается в его произведениях.
Нагаи Кафу (1879-1959) - один из самых знаменитых японских писателей «нового времени». Интерес к его личности и творчеству не иссякает в Японии и по сей день, а его главные книги переведены на все европейские языки. «Соперницы» - это, пожалуй, самое яркое во всей японской литературе описание быта гейш «эпохи электричества и телефонов». Нагаи Кафу отлично знал своих героинь в жизни - некоторое время он даже был женат на знаменитой гейше. До последних дней своей долгой жизни Кафу оставался завсегдатаем мира развлечений, но гейши были для него не только самыми лучшими собеседницами и не только самыми желанными женщинами. Он видел в них хранительниц особого пласта японской городской культуры, а себя ощущал наследником многовековой традиции, певцом «мира ив и цветов», как называли в Китае и Японии увеселительные кварталы.
Писательница Хигути Итиё ( 1872—1896) умерла молодой от чахотки, ставшей уделом многих японских писателей в XIX веке; ей было всего двадцать четыре года. Начав писать в двадцать один год, она вскоре сумела стяжать славу выдающегося мастера слова. В своих произведениях она великолепно передаёт трудно постижимую атмосферу «укиё» — «плывущего мира». По буддийским представлениям, жизни присуща непрочность, эфемерность; без быстротечности нет жизни, уплывающий вдаль мир бесконечно печален — потому-то каждое его мгновение драгоценно. Хигути Итиё скончалась в ноябре 1896 года. В день её кончины к дому умершей шло настоящее паломничество почитателей её творчества со всей Японии. Писатели собрали средства по подписке — похоронить её оказалось не на что...
Хван Сунвон (1915-2000) - один из известнейших писателей Кореи. Он дебютировал ещё школьником, опубликовав в 1931 г. свои стихи, а в 1937 г. был напечатан его первый рассказ «Уличное наречие». Испытывая давление со стороны оккупационных японских властей, в 1942 г. Хван Сунвон удаляется к себе на родину в глубинку и предпочитает молчать. В эти годы он написал ряд произведений, однако ни одно из них не было опубликовано. Его писательская деятельность возобновилась лишь в 1947 г. уже после освобождения Кореи.Роман «Деревья на косогоре», рассказывающий о судьбе солдат, прошедших корейскую войну, и описывающий внутренние переживания молодого поколения, глубоко раненного этой гражданской войной, был опубликован в 1960 г. Писатель старается с пониманием отнестись к ранам своих соотечественников и внушить им надежду на возвращение к мирной жизни. Тема романа актуальна и вне временных рамок, так как трагедия людей, столкнувшихся с насилием внешнего мира, может случиться в любую эпоху.Это первая книга автора на русском языке.
Зрелищный Петербург. Музыка и развлечения в первой трети XIX века. Савельева Ю
«Гора Тяньдэншань» (2016) - уже шестой роман популярного китайского писателя Фань Ипина. Это полицейский детектив с элементами любовной и социальной драмы. Такая многоплановость позволила автору в рамках остросюжетной истории затронуть болевые точки современного Китая - коррупцию и моральное разложение, трудовую миграцию и распространение наркотиков.Впервые на русском языке.Фань Ипин (р. 1964) по национальности чжуан, выходец из горных районов Гуанси-Чжуанского автономного района на Юго-Западе Китая, выпускник Фуданьского университета, заместитель председателя Союза писателей Гуанси. Автор романов, повестей, рассказов. Снятый по его сценарию фильм «Пропавшее оружие» стал самой кассовой лентой Китая в 2002 г. и привлек к писателю внимание широкой публики.
В сборник включены произведения пятидесяти современных поэтов из Гуанси - удивительно красивого края на Юге Китая. Поэтическое слово этих литераторов отличается искренностью, стилистической свежестью и оригинальной образностью, передает рваный пульс новой эпохи и порождено противоречивой жизнью полуторамиллиардного Китая.
Средневековые японские рассказы о Китае.В книге представлен перевод средневекового памятника японскойлитературы «Кара моногатари» («Рассказы о Китае»). Предполагается, что текст был написан придворным Фудзивара-но Сигэнори (1135–1187)в конце периода Хэйан (794–1185). «Кара моногатари» состоит из двадцати семи историй, действие которых происходит в Китае. Основными художественными особенностями произведения являются литературный японский язык и наличие одного или нескольких стихотворений вака (японские песни) в каждой истории.Вступительная статья освещает основные вопросы, связанные с появлением и бытованием текста «Кара моногатари». В Комментарии обсуждается каждая из историй, входящих в памятник, даются переводы отрывков из возможных китайских источников и японских текстов XII– XIII вв., а также стихотворений-вака, основанных на тех же сюжетах. В Приложении помещен перевод первого японского исследования, посвященного «Кара моногатари», — «Краткого очерка «Кара моногатари"» филолога Симидзу Хамаоми (1776–1824).Перевод с японского языка М. В. Торопыгиной, вступительная статья и комментарии Т. И. Виноградовой и М. В. Торопыгиной.Первый перевод и первая публикация.
Название полностью соответствует ее сюжету: два симпатичных молодых шалопая, спасаясь от кредиторов, ударяются в бега и под личиной паломников посещают знаменитые места Японии, расположенные вдоль тракта Токайдо, главной дороги страны, соединяющей сёгунский Эдо с императорским Киото. Они молятся в знаменитых храмах и любуются дивной красоты пейзажами, но далеко не только эти «открыточные» достопримечательности интересуют их — ведь к ним еще надо добраться, а по дороге нужно что-то есть-пить, где-то ночевать. Наши хитрованы наивны и простодушны, не дураки выпить, закусить и развлечься, а если еще и на халяву... И тракт Токайдо предоставляет им для этого все возможности, хотя на тернистом пути к миске лапши и чарке водки они часто попадают впросак.
Чжу Шаньпо (р. 1973) — китайский писатель из провинции Гуанси, выпускник Нанкинского университета. Путь в литературу начал с поэзии, позже стал писать прозу и удостоился многочисленных литературных наград. Автор нескольких романов и сборников.Тайфун — главное ежегодное событие в небольшом городке Даньчжэне («Яйцеград»). Городок этот — маленькая Вселенная, живущая по законам магического реализма, поэтому здесь происходят необычные события, вроде нашествия «человегушек»; поэтому жители городка — люди со странностями, каждый из них заключен в скорлупу собственных желаний, стремлений, представлений о жизни и счастье. И все они ждут свой Тайфун, который не только разрушает, но и обновляет…
Танидзаки Дзюнъитиро (1886-1965) - один из самых выдающихся японских писателей XX века, получивший мировое признание.Среди его многочисленных произведений наиболее знамениты два романа - «Ключ» и «Дневник безумного старика».Публикация «Ключа» в 1956 г. вызвала бурную общественную реакцию вплоть до дебатов в японском парламенте о запрещении романа как безнравственного и порнографического.Такой же скандал вызвало и появление всего за три года до смерти автора «Дневника безумного старика».Оба эти произведения поражают своей жизненной силой, откровенным эротизмом и бесстрашием в описаниях самых тонких, самых интимных человеческих отношений.Тончайший стилист, непревзойденный мастер литературных аллюзий, смелый экспериментатор, никогда не боявшийся, а зачастую и стремившийся шокировать почтенного читателя, претворил банальные истории в притчу о неистребимом стремлении человека к полноте жизни и о невозможности примириться со старостью и смертью.
В сборнике «Изголовье из трав» читатель найдёт ранее не издававшиеся на русском языке произведения. И так же, из этого сборника мы узнаем автора с неожиданной стороны — не только как литературного гиганта и романиста, но и как мастера малой прозы. А также и как незаурядного поэта хайку, которого можно поставить в один ряд с его другом и учителем Масаока Сики.Почти половину книги занимает повесть Кусамакура — Изголовье из трав, название которой отсылает к древней японской традиции поэтических странствий, в которое мы и призываем вас отправиться прямо сейчас.
Исповедь «неполноценного» человека - пожалуй, самое знаменитое произведение Дадзя Осаму, одного из величайших японских писателей нового времени, написанное в жанре «ватакуси-сёсэцу» (»роман о себе»). Считается, что этот текст - своеобразная автобиография писателя, в которой он повествует не о перипетиях своего жизненного пути, а о мучительных странствиях своего эго. Эпитет «неполноценный» не зря взят в кавычки. Духовная вивисекция, которой подвергает себя главный герой повести, неожиданно высвечивает и лживость окружающего социума, и непостижимую для неполноценного человека способность «полноценных» людей лгать, не боясь последствий. Простодушная уверенность героя в своей ущербности по мере прочтения становится для читателя все менее и менее убедительной.
Пенелопа, дочь Адраста. Повесть из жизни Рима Золотого века Республика. Бобровникова Т
Ким Эран родилась в 1980 г. в Инчхоне (Южная Корея), окончила Национальный университет искусств, изучала театр и драматургию. Писать начала рано и первую литературную премию получила уже в двадцать три года. Её самое известное произведение, отмеченное несколькими премиями, роман «Я буду скучать» (2011) был издан на русском языке (СПб.: Гиперион, 2020). Сборник рассказов «А вокруг было лето» — грустные, полные сочувствия истории людей, столкнувшихся с горем и трудностями. Это истории о том, что мир не таков, каким кажется: наше знание о людях, о жизни и о самих себе может оказаться зыбким, но познание мира и собственной души — единственный возможный путь.Рассказы пронизаны печалью и в то же время теплой любовью автора к своим персонажам.Перевод с корейского Сын Чжуён, А. Гуделевой.
«Исповедь «неполноценного» человека»— пожалуй, самое знаменитое произведение Дадзая Осаму, одного из величайших японских писателей нового времени. Считается, что эта повесть— своеобразная автобиография писателя, в которой он повествует не о перипетиях своего жизненного пути, а о мучительных странствиях своего эго.Эпитет «неполноценный» не зря взят в кавычки. Духовная вивисекция, которой подвергает себя главный герой повести, неожиданно высвечивает и лживость окружающего социума, и непостижимую для «неполноценного» человека способность «полноценных» людей лгать, не боясь последствий. Простодушная уверенность героя в своей ущербности по мере прочтения становится для читателя все менее и менее убедительной.В оформлении обложки использованы рисунки Дадзая Осаму.
В книге собраны работы, охватывающие весь период творческой деятельности автора этой книги, А. Г. Меца (1977-2021). В его работах прослеживается тенденция избирать темы, требующие углубленной проработки архивных и печатных источников: таковы статьи о Тенишевском училище, о последнем совместном выступлении группы акмеистов и др. Автор не перегружает свои статьи специальной лексикой, что делает их доступными и в то же время интересными для читателя, интересующегося биографией Осипа Мандельштама.
«Большая Сукхавативьюха сутра», посвящённая культу Будды Амитабхи (Амитаюса), относится к числу важнейших канонических текстов дальневосточной Махаяны и пользуется особым почитанием среди последователей школы Чистой земли — одного из наиболее массовых и влиятельных направлений традиционного дальневосточного буддизма. Предлагаемый вниманию читателя русский перевод выполнен по китаеязычной версии Кан Сэнкая (III в.), которая исторически является базовой для данной школы.Публикация ориентирована на религиоведов и специалистов по истории идеологии стран Дальнего Востока, на востоковедов смежных специальностей, а также на всех интересующихся буддизмом и дальневосточной культурой.Перевод с китайского языка, вступительная статья, комментарии и указатель Ю. В. Болтач.Первый перевод на русский.
Куникида Доппо родился в 1871 г. и умер от чахотки в 1908-м, прожив всего 36 лет. Короткая жизнь была уделом многих его современников и собратьев по писательскому ремеслу. Куникида Доппо жил недолго, но бурно: нищая голодная юность, работа в газетах, откуда его увольняли за неуживчивый характер и резкость суждений. Он был дважды женат, крестился, побывал на японо-китайской войне в качестве военного корреспондента, после чего стал убежденным пацифистом. Он постоянно находился в поиске и смело менял свои литературные пристрастия, пройдя через увлечение романтизмом к сугубому реализму.
Вы держите в руках исторический роман выдающегося японского писателя Кага Отохико, названный по имени его главного героя. Такаяма Укон (1552-1615) - личность легендарная. Крупный военачальник, участник нескольких сражений, определивших судьбу Японии в период междоусобиц. Талантливый зодчий, создавший множество неприступных замков и фортификационных сооружений. Один из крупнейших мастеров чайного действа. Наконец, Такаяма Укон - ревностный христианин, который не поступился своими убеждениями перед лицом жестоких репрессий против христиан, прокатившихся по Японии в конце XVI - начале XVII веков. Благодаря мастерству и эрудиции автора в канву романа искусно вплетены судьбы десятков современников Укона из разных стран мира, множество хроник, жизнеописаний, исторических документов и сведений о произведениях искусства той эпохи. Всё это делает роман Кага Отохико настоящей энциклопедией традиционной японской культуры.
Сайгё (1118–1190) — один из величайших японских поэтов. Он был кумиром Мацуо Басё и многих других корифеев стихосложения. После смерти имя его обросло мифами и легендами, которые, будучи собранными и обработанными, составили текст «Сайгё-моногатари» (Сказаний о Сайгё, XIII в.), вошедший в эту книгу.Представленная здесь же поэтическая антология танка «Горная хижина. Самое сокровенное» (Санкасинтюсю) состоит из 374 стихотворений. В одной из рукописных копий этой антологии есть небольшая приписка, смысл которой сводится к следующему: однажды Сайгё попалось на глаза переписанное кем-то собрание его стихов «Горная хижина» (Санкасю), состоявшее из 1300 стихотворений. Некоторые из стихов показались ему не совсем удачными, поэтому он решил выбрать лучшие и составить новый сборник. Так возникла поэтическая антология танка «Горная хижина. Самое сокровенное».Автор перевода, Т. Л. Соколова-Делюсина, удостоена высшей награды Японии«Национальное сокровище» за блистательный перевод «Повести о Гэндзи».
Сборник «Песни богов народа айну» («Айну синъёсю») был собран и записан молодой девушкой Тири Юкиэ (1903—1922) — дочерью айнов из общины Тикафуми, живших на Хоккайдо. Она прожила всего-то неполных двадцать лет, но успела совершить настоящий подвиг — спасла от забвения уникальный эпос айнов, одного из самых таинственных народов земного шара. Они никогда не имели письменности, и если бы не их юная соплеменница, мир не узнал бы странных и прекрасных песен айнских богов... Основу этой книги составляет первый перевод на русский язык всех тринадцати «божественных» песен айну, входящих в «Айну синъёсю».Книгу предваряет обширная вступительная статья, в которой подробно излагаются все аспекты жизни и верований этого удивительного народа.